L’Harmonie des mots : je donne le tempo à vos projets internationaux

Hello! ¡Hola! Bonjour ! 👋🏼

Je suis la fondatrice de L’Harmonie des mots. Appelez-moi Harmonie ou Harmo (mais par pitié, ni Mélodie ni Hermione ! 😅).
Ici, je vous dévoile mon univers. Un monde où les mots dansent et les cultures s'harmonisent pour vous faire briller. ✨
Dans ma chère Normandie, à 5 ans

De la Normandie aux 4 coins du globe : mon parcours en quelques notes

🏠 D'origine normande, je me destine à un avenir atypique : 

  • Je grandis dans une ancienne mairie, devenue logement du prêtre, puis institut de beauté… Aujourd’hui, on se fait épiler dans mon ancienne chambre ! 😆
  • Mon enfance est bercée par la passion des langues et des cultures étrangères
  • Les voyages en famille nourrissent ma curiosité pour le monde. Âgée de quelques mois seulement, je m'envole déjà pour les Canaries ! 

🎓 Après un bac L et des classes prépa, j’intègre l’ISIT à Paris. En 2017, diplômée d’un Master 2 en Communication interculturelle et Traduction, me voilà lancée dans l'aventure d’une vie !

🌴 Aujourd'hui, c'est à Mouans-Sartoux, sur la Côte d'Azur, que j’ai posé mes valises avec mon mari et mon fils. Mais elles ne restent jamais loin ! 😋

L'entrepreneuriat : du rêve solo à la réussite collective

🪂 En 2016, encore étudiante, mon esprit entrepreneurial s’anime. Je décide de prendre le taureau par les cornes et crée ma propre entreprise de traduction et gestion de projets  : L'Harmonie des mots. Un vrai plongeon dans le grand bain ! 

Depuis, portée par cette audace, mon entreprise ne cesse de grandir et d'évoluer, au rythme de mes rencontres.

🤝 En 2023, la magie de la recommandation me fait rencontrer Gaële Gagné, fondatrice de Tradupreneurs. Entre nous, c'est le coup de foudre entrepreneurial (et, il faut le dire, amical) ! 💖 Nous créons une offre de formations sur mesure pour aider les traducteurs à lancer et développer leur entreprise.

💭 Ma philosophie ? Non à la compétition, oui à la collaboration ! 

Aujourd’hui encore, je m’associe avec des confrères et consœurs pour enrichir mon offre et apporter le meilleur à mes clients : 

👉🏼 Alexandra, copywriter et cheffe de projets talentueuse, m’accompagne sur certaines missions. Ensemble, nous mêlons nos expertises pour orchestrer vos projets en parfaite synergie. Un vrai PAS DE DEUX (hoho). 👯‍♂️

👉🏼 Je recommande des experts de confiance à mes clients lorsque leurs besoins dépassent mes domaines d'expertise. Tout le monde y gagne !

En Birmanie, à 23 ans

Ma partition professionnelle  : une valse à trois temps

Lors d’un spectacle de danse, à 15 ans

Traduction, gestion de projets, formation : voilà le trio qui rythme mon quotidien. 🤹🏼‍♀️ 

Cette triple casquette m’offre une vision globale du monde de la traduction, un atout précieux pour comprendre et anticiper vos besoins. Parce que vous en connaissez d’autres, vous, qui jonglent avec les 3 ?! 

  1. 📝 Traduction et relecture : je transpose vos contenus anglais et espagnols en français, pour un accord parfait avec votre public cible.
  2. 🎭 Gestion de projets linguistiques : j’accorde vos projets dans toutes les langues comme une vraie cheffe d'orchestre.
  3. 🎓 Formation : je guide les traducteurs vers de nouveaux horizons professionnels, tel un véritable maestro.
Au Grand-Bornand, à 5 ans

Les partitions de ma vie personnelle : par ici, les curieux !

Quand je ne jongle pas avec les mots ou les projets :

  • 💃🏼 Je danse : 15 ans de danse classique à mon actif, puis modern jazz, puis, aujourd’hui, danse de salon avec mon mari.
  • 🎼 Je joue de la flûte à bec : 15 ans également. Les cours de musique au collège ? Les doigts dans le nez.
  • 👼🏼 Je m’occupe de mon p’tit bout, qui grandit bien trop vite à mon goût.
  • 🌱 Je passe des heures à jardiner dans le potager municipal de ma ville.
  • 👩🏼‍🍳 Je cuisine de bons plats sains à ma famille. La santé avant tout !
  • ✈ Je pars découvrir le monde, vous l’aurez compris ! 

Ma dernière folie ? 👀 Un road trip de 7 mois en famille autour des pays du flamenco et du fado (Espagne et Portugal). De quoi enrichir mon vocabulaire et mon expérience interculturelle !

🕷 Secret ultime entre nous : j'ai une peur panique des araignées (j'ai déjà lâché le volant de la voiture parce qu'une araignée descendait devant mes yeux).

À Tenerife, à 7 ans

Le manifeste d’Harmonie : briser les codes de la traduction

J’adore le melon, mais je ne l’ai pas. 😛 

Finie l'image de l’entrepreneur en tailleur qui vous prend de haut. 

Ou bien celle du traducteur, coincé derrière ses dictionnaires, qui n’ose pas (assez). 

Je veux prouver qu’on peut exceller dans son domaine, tout en restant authentique et accessible.

Ma plume et mon cerveau ont parfois des airs rebelles. 

J'aime bousculer les idées reçues sur notre métier, sortir des sentiers battus et oser la nouveauté. 

Après tout, la traduction, c'est aussi un art créatif !

Vous trouverez en moi une personne : 

  • Souriante et extravertie, avec une touche de bonne humeur à chaque projet.
  • Aidante et solidaire, car je crois fermement au pouvoir du travail d'équipe.
  • Passionnée et bienveillante puisque j'adore partager mes connaissances et vous voir grandir.
In fine, pour des traductions qui sortent du lot, une gestion de projets qui dépote ou une formation qui redessine votre carrière, vous êtes au bon endroit !
Et croyez-moi sur parole : lorsqu’on travaillera ensemble, plus rien ne pourra nous arrêter ! ✨

Alors, on se lance dans cette aventure linguistique ensemble ? 🙌🏼
Je saute le pas